Tågtrafik på Sandlidsbanan under maj och juni år 2001.Happy days at Sandlid during May and June 2001. |
|
| Åter till sidan bildregister. / Back to the picture contents page. | |
|
Klicka på respektive bild för att se en större variant. To see a larger variant of the picture — click the thumbnail. |
|
|
Britannia med herr Åke Gustafsson i sadeln.
Our Britannia at Sandlid attempting to keep the pressure up with Sir Snake Gustafsson at the controls. |
|
På Sandlid Central i väntan på avgång mot Rustansberg.
Waiting for a clear track at Sandlid Central. |
|
Från Rustansberg ned mot Sandlid C. Vagnhallen till höger i bild. Heading from Rustansberg towards Sandlid. |
|
Lasse Tropp med med ett barntåg från Sandlid, draget av
"Elförsten" (egentligen British Rail class 08).
Lasse Tropp pulling out from Sandlid with class 08 and a train full of children. |
|
Gunnar Tellbe på genomgång på spår 3 på Sandlid C med last av glada
barn.
Gunnar Tellbe rolling through Sandlid on track number 3 with a big load of happy children. |
|
Gunnar Tellbe luffar runt på banan men har synbarligen tappat sina vagnar denna gång. Gunnar Tellbe enjoys coasting along the track without any railroad cars. I väntan på grön signal för infart till Sandlid. Still smoking in front of a red signal. |
|
|
|
Två Pacific-lokomotiv på lokstationen. I förgrunden till höger BR
70000 Britannia och i bakgrunden till vänster 70004 Willian Shakspeare
(skakspjutet ;-))
Two Class 7 locos BR 70000 Britannia nearest to the right and 70004 William Shakespeare at left behind. |
|
Björn Bergman med Britannian väntar på avgång från Rustansberg mot
Sandlid. Stationsinspektor är Hedersmedlemmen Börje Hedberg i stilig uniform
håller föredrag för de resande.
Björn Bergman and BR 70000 Britannia awaiting departure from Rustansberg. Stationmaster and honourary member Börje Hedberg giving a lecture to the passengers. |
|
Är månne ångtrycket tillräckligt för avgång och finns här även vatten och kol för resan till Sandlid? Enough pressure, water and coal for the trip home. Ja! Yes! |
|
|
|
Bengt Holmer från Stocholm har byggt detta underbara ekipage, en Hilding
Carlsson som brukades under 30- och 40-talet. Allt är mycket skalenligt återgivet med förare på plats i förarhytten med sin unicabox och tidning i fönstret. Rälsbussen – Y0 Bengt Holmer from Stockholm has built this wonderful combination
of a railcars, carrying passengers in the two front cars and luggage or goods in
the small car at the end. First passenger car – Y0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ibland lever inte människan av mat alena, utan även av korv med bröd
— företrädelsevis på våra trafikdagar. Därför har vi
uppfört KORVPALATSET. En friggebod som kan användas till mycket och vara bra
att ha. A small shed was erected so that we could use it for serving some nourishing refreshments to starving visitors and working personel. Personel from the north of Sweden as well as a few locals did a perfect job. |
|
|
|
|
|
Vår nya container förses med takstolar och plåttak under våren. Flitig byggare Björn Bergman som efter utförd talstolsresning läskar sin stora törst med taklagsöl. Our new container is provided with a roof. |
|
|
|
|
|
Ann-Christine Tropp, Karl-Gustav Ryberg samt Lasse Tropp pustar ut under vårt
gröna partytält efter alla dagens påfrestningar.
Ann-Christine Tropp, Karl-Gustav Ryberg and Lasse Tropp "taking five" during the days work. |
|
|
|
Detta är det blivande tillfartspåret in till vår nya 12 meter långa container. Arbete pågår med spårläggning samt makadamisering av spårbädden. Östen (Rob Roy) Nilsson från Malmö skyfflar i sitt anlets svett, men så blev det bra också. Detta arbete utfördes i början av juni månad 2001. This is the new track leading into our new 40 ft long container.
Östen (Rob Roy) Nilsson from Mamö handles the gravelshowel masterly for a
grand piece of new track. |
|
|
|
|